FILM UND TON

Stimme, Klang und Synchronität

Ihr Produktfilm soll ins Spanische übersetzt und vertont werden? Sie möchten den Besuchern Ihrer Ausstellung Audioführungen in ver­schiedenen Sprachen anbieten? Sie haben selbst ein Studio, benötigen aber Sprecher für Englisch, Norwegisch oder Chinesisch?


transparent arbeitet seit vielen Jahren intensiv mit der Film- und Tonindustrie zusammen. Ganz gleich, ob Corporate Videos, Produktfilme, Audioführungen, Dokumentar- oder Spielfilme – unsere Übersetzerinnen und Übersetzer kennen sich mit den spezifischen Anforderungen an gesprochene Texte aus. Im Tonstudio werden die Texte von erfahrenen muttersprachlichen Sprecherinnen und Sprechern eingesprochen und Sie erhalten das Endprodukt im gewünschten Format zurück.
Und wenn Sie einfach nur einen fremdsprachigen Sprecher benötigen, so vermitteln wir Ihnen auch diesen gern.

Kontakt Impressum AGB